将棋用語を英語にするとどうなるか
会社の先輩から、将棋の棒銀戦法は
英語でClimbing Silverであるという話を聞きました。
つまり、銀はSilverということです。
ちょっと気になったので、将棋の駒や戦法が英語でなんと言うのか
Wikipedia等を参考にしてまとめてみました。
駒の種類
- 王:King
- 飛車:Rook
- 角:Bishop
- 金:Gold
- 銀:Silver
- 桂馬:Knight
- 香車:Lance
- 歩:Pawn
- 龍:Dragon(Promoted rook)
- 馬:Horse(Promoted bishop)
- と金:Tokin(Promoted pawn)
戦法
囲い
- 矢倉:Yagura castle
- 美濃囲い:Mino castle
- 高美濃囲い:High mino castle
- 穴熊:Bear in the hole
ルール
- 詰み:Mate
- 投了:Resign
これだけ知ってれば、
海外で将棋を指すときにも困らなさそうです:P